《客語俗語欣賞》

| | | 轉寄

親子關係 (8)

1. 子不擋娘花。
Chṳ́ put tóng ngiòng fâ.

解釋:做孩子ke無論ngióng-è,做m̀得批評阿姆ke行為。

例句:現今社會親子關係就像朋友樣仔,假使要喊細人仔「子不擋娘花」,應該係有困難。

2. 爺娘在生奉四兩,當過死後拜豬羊。
Yâ ngiòng chhai sâng fung si liông,tong ko sí heu pai chû yòng.

解釋:爺ôi在世ke時節,將爺ôi視如敝屣,等到爺ôi過身,chang用豬羊來供奉。

例句:「爺娘在生奉四兩,當過死後拜豬羊」ke作法係無意義,不如pûn爺ôi在世間時,好好享受人生。

3. 衫愛親手縫,子愛親腹生。
Sâm oi chhîn sú liòn, chṳ́ oi chhîn fu sên.

解釋:「衫」衣服;全句係衫褲oi自家縫,就像細人仔oi自家親生共樣。因為衫褲係自家係貼身衣物,用貼近自家ke事物,來意指細人仔必須由自家出。

例句:代理孕母在台灣係無合法ke,無定著liá係「衫愛親手縫,子愛親腹生」ke觀念互相影響。

4. 一生兒女債,半世pû娘奴。
Yit sên yì ńg chai, pan sṳ pû ngiòng nù.

解釋:有了細人仔,他teû ke一切,都會煩惱到自家過身為止;討了pû娘,lâu pû娘相處ke時間差m̀多佔據人生一半,就像pû娘ke奴僕般,liá句諺語表面看起來好像細lái-é在婚姻關係上較卑微,m̀-ku實際上係o-lo細lái-é係好先生好阿爸。

例句:阿爸時常lâu屋家人講:「一生兒女債,半世pû娘奴」,暗指自家係好阿爸。